Depasind de zece ori megastirea de pe filiera azera conform careia rusii vor acapara Google, astazi am eu o bomba: Microsoft e in pragul falimentului!!

De unde o stiu? Simplu. N-are bani de traducatori romani. Pentru a pune stirea in context, tin sa reamintesc ca asta inseamna ca:

1. Nu isi poate oferi cei mai ieftini traducatori din lume, cu exceptia Indiei. Si Pakistanului, fie.
2. Nu isi poate oferi macar o persoana care sa se ocupe de Hotmail in limba romana si care sa verifice elucubratiile scrise in cadrul interfetei de limba romana a acestui popular serviciu de e-mail.

Ca sa nu mai lungesc vorba, iata-le:

Hai sa partajam niste inmanuncheri, draga…

De aici putem afla ca romanii isi partajeaza evenimentele, ca isi inmanuncheaza conturile de posta electronica si ca, virgula, se pune, oriunde vrea muschiul, robotului care a facut, traducerea.

Cost traducator de interfata: 10E/ora. Timp necesar pentru a traduce cele de mai sus: intre 5 min si 2 ore, in functie de IQ cu plus sau cu minus. Cost total: max 20 E.

Cost traducator tehnic Engleza-Romana norma plina: 1000E/luna.

Cost outsourcing servicii traducere: 600E/luna

Cost tehnical writer capabil sa administreze, sa traduca coerent, sa verifice dume si sa integreze corect informatiile de pe serviciul in limba romana de la Hotmail: max 1400Eur pe luna.

Cum Microsoft nu a gasit banii necesari sa angajeze macar una dintre aceste persoane, concluzia e una singura: Microsoft da faliment. Astept editorialele pe tema data.

ps. asta imi mai trebuie sa aud pe strada: Auzi draga, am fost aseara la o petrecereeee. Stai sa-ti partajez si tie cum a fost! Da’ mai inainte sa-mi inmanunchez un pic conturile de posta electronica, da, tu, ah!