Am zis io mai demult ca o sa incetez a citi Evenimentul Zilei, insa intre timp m-am lasat pagubas. Pur si simplu imi ofera o doza zilnica de entertainment greu de gasit in alte ziare lizibile. Iaca una mostra traducere a lui “nuts and bolts” (piulite si suruburi), cu ocazia unei stiri tragice.

Evz e muci

Propun traducatorilor de stiri de la Evenimentul Zilei sa foloseasca si celelalte expresii care se preteaza la traducerea cuvantului “nuts”:

- Borcan plin de testicole si suruburi

- Borcan plin de nebuni si suruburi

- Borcan plin de prostii si suruburi.

- Borcan plin cu o chinta regala si suruburi.

E greu sa lucrezi in presa…

(Poza este pentru referinta, probabil ca vor repara monumentala gafa de traducere…)

Tagged with:  
Share →

One Response to EVZ: Muci si suruburi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.

QR Code Business Card